尔晴为何在越南先被毒死?揭秘越南盗播剧市场(3)

www.antiquew.cn/news/ 2018-08-20 00:21 来源: [db:来源] 我要评论

文章指出,用户对于互联网内容的需求与日俱增,这些平台或是拥有好的平台,但缺乏制作原创内容的能力,或是具备内容生产能力但没有多平台分发的能力。

与此同时,越南用户喜欢免费且高质量的内容,对于内容本身是否有版权并不在意,而线上支付渠道又十分有限,多种因素作用之下导致盗版横行。

但信息通信部的代表指出,互联网上的盗版情况已经达到了应该警醒的程度。

此外,越南方面对知识产权保护的相关法律法规并不完善,尤其是针对这种国际版权交易,更是缺乏法律监管。

业内人士透露,“有家国内公司曾花费很多时间和精力去维权,但最后还是竹篮打水一场空。”侵权成本的低廉与“零成本”带来的暴利,使得不少越南平台铤而走险,对国剧的盗版、盗播行为至今依然猖獗。

看起来很美的越南市场

事实上,越南人民对中国电视剧的热爱可以追溯到上世纪80年代,当年《西游记》就在越南引发了不小的轰动,据说那段时间从官员到普通老百姓几乎都能哼唱《敢问路在何方》。

尔晴为何在越南先被毒死?揭秘越南盗播剧市场

1993年在越南国家电视台播出的《渴望》和1998年播出的《还珠格格》也曾引发越南万人空巷的局面。可以说,近三十年来,中国大陆电视剧占据了越南电视剧市场的半壁江山,影响力越来越大。

尔晴为何在越南先被毒死?揭秘越南盗播剧市场

古装宫廷剧一直是国剧对外输出的“硬通货”,因此,火热程度堪比当年《甄嬛传》的《延禧攻略》发行到越南也在情理之中。

据新华社去年7月的一篇报道,从早前的《还珠格格》到近来的《三生三世十里桃花》、《楚乔传》等国产剧,都深受越南观众的欢迎。越南社科院中国研究所研究员陈氏水告诉新华社记者,据不完全统计,2010年至2012年,中国电视剧在从越南国家电视台到地方台的播放时间和收视率上占据绝对的优势。

现在,这种盛况因政治因素以及韩剧、泰剧等竞争有所变化。

除了官方渠道对国剧引进的收紧,韩剧、泰剧、印度剧也将目光瞄向了越南这片广袤的市场,国剧“一家独大”的局面逐渐被削弱。

2000年左右是国产剧走到越南去的黄金蜜月期,但近几年,受政治因素的影响,越南方面对于国剧的购买变得日趋谨慎。

近年来,越南方面对于国剧的购买变得日趋谨慎,近期甚至还出现了退单的情况。

北京大学中文系教授张颐武曾赴越南与胡志明电视台进行交流,他认为,其实越南官方一直以来对于这种文化输出的态度比较复杂,“一方面觉得两国的交流非常重要;但另一方面,对于文化上这种单向传播,仍然留有余地。”

本文标签

发表评论

网友评论(发表)

请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。

发表评论

内  容:
验证码: 看不清?点击更换验证码 看不清?点击更换验证码
 

请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论! 浙江信息港 QQ:283271118

浙江信息港-浙江人的生活圈子 版权所有 网站内容均来自互联网 转载请声明出处

浙ICP备10020637号 浙江信息港 关于我们