北方的小伙伴都能熟练地卷起舌尖,和上颚前部接触来阻碍气流,然后就有了卷舌音zh、ch、sh。而福建人就不行了。由于习惯了闽方言舌头处于口腔前部的自然状态,原本应该卷到硬腭位置的舌头,现在游移在牙龈和硬腭的中间地带,更接近齿龈音z/ts/、c/ts?/、s/s/。
卷舌音(左)和齿龈音(右)的发音部位示意图 / Wikipedia
在福建的建瓯、政和等闽北方言区,人们在发这几个翘舌音时更加夸张,甚至还会错误地抬起舌面,会场、工厂都变成了“抢”。
另一个卷舌音r[?]的发音也好不到哪里去。闽南地区的福建人更容易把普通话带n、l、r声母的字都读成l声母,而有的地方虽然不是“福建棱”,但是卷舌音r会发生更多匹配方向不同的迁移,比如龙岩地区写作“日子”,读作yi zi。
到了韵母部分,福建大部分地区的介音系统只有三呼,而撮口呼,也就是韵母ü作为复元音韵母的开头介音的这种形式,只有北片能熟练掌握。
普通话有鼻音韵尾n[n]和ng[?],雷琼方言及闽东、闽北方言中从未鼻化;而在闽中和闽南方言中,鼻化脱落,大量读作鼻化韵,比如英,不是ying[i?],而是[i?]。发鼻化元音的时候,气流是同时从口腔和鼻腔溢出的,和普通话中闷闷的鼻音相比,就像是漏气了。
闽南方言韵母表中的鼻化音,以厦门话为代表/ 《汉语方言概要》
如果一个福建人想要矫正地瓜腔普通话,需要进行更多的练习。
一种方式是用“滑音法”控制发音位置的高低前后,逐个发出区别较小的不同音。比如学普通话的ü,可以保持圆唇的口型,伴随着舌头的逐步后缩,从闽方言里熟悉的u/u/到央元音/?/,最后到ü/y/,这样就能探索和体验到正确的发音状态。也可以用“夸饰法”,比如不断强调唇齿接触的f/f/和卷舌动作。
总的来说,闽普这类地方色彩浓重的普通话实际上正处于一种中介语的过渡状态。大家喜闻乐见的一些笑料,大多是在方言背景下习用普通话时产生的语音缺陷。
话说回来,中国的方言区多了去了,为什么闽方言的干扰这么大?
不好意思,掉队了
实际上,闽方言是所有方言中与通语差异最大的,没有之一。为什么呢?它与汉语的演变轨迹脱节了。
汉语的演变一般被划分为四个阶段:上古汉语,中古汉语,近古汉语和现代汉语。中古汉语和上古汉语的分界大约在唐宋之间,在语音上有重大变化发生。网传根据古代汉语拟音朗读的诗经选段,大家吐槽上古汉语听起来根本像泰语,到北宋时期已经顺耳多了。
《国风·桧风·隰有苌楚》上古汉语和中古汉语朗读 / Youtube
总的来看,闽方言保留了更多上古汉语的特点,没有按照中古汉语的套路出牌。
我们辨别汉语上古中古的发展阶段,很主要的就是看唇舌音的分化。唇音的分化,指的是中古汉语在后期有了重唇音部帮b[p]、滂p[p?]等和轻唇音f/f/的区别;舌音分化,意思是中古汉语有了舌头舌上音的区别,韵书上出现了发音位置在舌上的,像是彻ch、澄zh这样的音部。
在第一部分的声母系统对照,我们就已经看到了f/f/和卷舌音在闽方言中的缺失。闽方言的这一现象,在全国的方言区中是独一例。另外,闽方言中反映最重要概念的常用词汇,也有一些也没更新到中古汉语。比如稻谷说“粟”,男人说“丈夫”,很多都是我们在先秦诗文中才会读到的。
发表评论